متفرقه
رهایم نکن

نخست
تصمیم دارم از این به بعد بیشتر دربارهی موسیقی بنویسم.
دوم
موسیقی متن طهران روزهای آشنایی مهرجویی ساختهی بهروز صفاریان قابل دسترسی است؟ کسی از شما خبر دارد؟ بدجور دنبالشام.
سوم
کارن همایونفر قول داده بود یک کپی از موسیقی متن فیلم سلطان را لطف کند و به اینجانب بدهد. یادش رفته گویا. کارن جان بدجور منتظرم.
چهارم
ترانهی فرانسوی فیلم سالاد فصل فریدون جیرانی را یادتان هست؟. شیفتهی آن ترانهام. ترانهی رهایم نکن با صدای زیبای ژاک برل را از این لینک اختصاصی که برایتان گذاشتهام دانلود بفرمایید. اینجا
پنجم
این هم برگردان فارسی من از ترانهی جاودانه و زیبای گلوریا گینور. ترانهی یک عمر. از این لینک اختصاصی که برایتان گذاشتهام دانلود بفرمایید. اینجا
اولش ترسیده بودم
گیج و درمانده بودم
فکر میکردم بدون تو در کنارم
دیگر نمیتوانم زندگی کنم
ولی من شبهای بسیاری از سر گذراندم
با این فکر که تو چقدر به من بد کردی
من قوی شدم
یاد گرفتم چطور ادامه بدهم
و حالا تو برگشتهای
از جایی دیگر
و با آن نگاه غمگین که بر چهره داری
میگویی که آمدهای اینجا مرا ببینی
اگر برای یک لحظه هم شده میدانستم
تو برخواهی گشت که مزاحمم شوی
قفل لعنتی در را عوض میکردم
نمیگذاشتم وقت رفتن کلید را ببری
First I was afraid
I was petrified
Kept thinking I could never live
without you by my side
But I spent so many nights
thinking how you did me wrong
I grew strong
I learned how to carry on
and so you’re back
from outer space
I just walked in to find you here
with that sad look upon your face
I should have changed my stupid lock
I should have made you leave your key
If I had known for just one second
you’d be back to bother me
حالا پایت را از این در بیرون بگذار
برو هرجا که میخواهی ول بگرد
چون اصلا به اینجا خوش نیامدهای
تو همان کسی نبودی که با خداحافظی ات آزردهام کردی؟
فکر میکنی من خرد شدم
فکر میکنی گوشهای میافتم و میمیرم؟
اوه نه
من دوام خواهم آورد
تا زمانی که عشق را میشناسم
میدانم که زنده خواهم ماند
همه زندگیام را برای زندگی کردن میگذارم
همه زندگیام را برای رستگار شدن میگذارم
و دوام خواهم آورد
دوام خواهم اورد
Go on now go walk out the door
just turn around now
’cause you’re not welcome anymore
weren’t you the one who tried to hurt me with goodbye
you think I’d crumble
you think I’d lay down and die
Oh no, not I
I will survive
as long as i know how to love
I know I will stay alive
I’ve got all my life to live
I’ve got all my love to give
and I’ll survive
I will survive
من تمام نیروی گذشتهام را بازیافتم
که نشکنم
سخت کوشیدم که تکههای دل شکستهام را جمع کنم
و با احساس تاسف برای خودم
شبهای بسیاری از سر گذراندم
میگریستم
و حالا سرم را بالا میگیرم
نگاهم کن
آدم تازهای شدهام
دیگر اسیر یک آدم کوچک نیستم
دیگر عاشق تو نیستم
و تو حس میکردی که ناخوانده خواهی آمد
و انتظار داشتی که باز در دستت باشم
ولی حالا من تمام عشقم را
نثار کسی میکنم که دوستم دارد
It took all the strength I had
not to fall apart
kept trying hard to mend
the pieces of my broken heart
and I spent oh so many nights
just feeling sorry for myself
I used to cry
Now I hold my head up high
and you see me
somebody new
I’m not that chained up little person
still in love with you
and so you felt like dropping in
and just expect me to be free
now I’m saving all my loving
for someone who’s loving me
مینی بلاگ – افاضات روزانه
نوشته اتفاقی
آرشیو موضوعی
آخرین نوشته ها
- رهایم نکن
- موفق باشید آقای گورسکی!
- پردهها
- دربارهی مستند چامسکی و شرکا
- چند تکه شعر
- درستتر بنویسیم
- ملاحظاتی بر نقد سینمایی(۲)
- در باب دوستی
- دربارهی صبح روز هفتم مسعود اطیابی
- یک فریدون در هیچ جای جهان شعبه ندارد
- تکههایی از سر دلتنگی
- میخواهم منتقد یا فیلمساز شوم
- فیلمهایی که باید ببینید(۳)
- قصهی روبن
- قطره بارانم…
Blogroll
گزین گویه
مغز من دومین عضو مهم بدنم است/ وودی آلن
بالاترین امتیازها
- نقد فیلم درباره الی (+157 rating, 35 votes)
- رهآورد من از جشن منتقدان سینما (+134 rating, 27 votes)
- فیلمهای محبوب (+90 rating, 24 votes)
- به یک جرعه لالایی میهمانم کن (+51 rating, 11 votes)
- صدا، دوربین، حرکت (+44 rating, 9 votes)
- گنجینه (+36 rating, 11 votes)
- نان،عشق،دوغ گازدار (+32 rating, 16 votes)
- پاسخ من به امیر پوریا (+29 rating, 8 votes)
- ترانهای با صدای خودم (+28 rating, 12 votes)
- فقط نفس بکش (+27 rating, 6 votes)
