کلاشنیکف مرد. به درک که مرد. دلیل نوشتن این پست یادکرد ماسماسک ابداعی او نیست که جان بسیاری از انسانها را گرفت و در سربازی اجباری بهزور به دست ما هم دادندش تا هیجان حیوانیمان را در میدان تیر رگبار بزنیم.
اخبار شبکه سوم تلویزیون جمهوری اسلامیخبر مرگ این مخترع ملعون را با آب و تاب اعلام کرد و مجری شیرینبیان گفت: «کلاشینکف مرد!» البته که با یک جابهجایی کوچک ن و ی در این کلمه آسمان به زمین نمیآید اما مگر قرار نیست فرقی بین نویسنده خبر یک دستگاه غولآسای رسانهای و مردم عامیوجود داشته باشد؟ چرا تلویزیون مالیاتخور به این فلاکت افتاده که با دقت و وسواس هیچ میانهای ندارد؟
از این سوتیها در تلویزیون بسیار است و در مجالی دیگر مفصل به آن خواهم پرداخت.
سعید سهیلی فیلمیساخته به نام کلاشینکف که قرار است در جشنواره فجر به نمایش درآید یا به هر حال قرار است اکران شود. فرض بر این است که او به عنوان یک برادر همواره ارزشی و یک نظامیسابق بهخوبی میداند که تلفظ صحیح نام آن سلاح، کلاشنیکف است نه کلاشینکف و عنوان فیلمش را بر اساس همان غلط مصطلح برگزیده؛ درست مثل اینکه من فیلمیبسازم با نام «قلف» و همه میدانند مرادم شوخی با تلفظ نادرست «قفل» است. بر سهیلی حرجی نیست اما شبکه سه خیر سرش با آن همه بریز و بپاش نباید قفل را قلف تلفظ کند و کلاشنیکف را کلاشینکف. چه بسا اگر درست بگوید چندصد هزار بیینده آن بخش خبری متوجه میشوند که تا حالا آن کلمه را اشتباه بر زبان میآوردهاند و بعضی از آنها این کشف تازه را به دوستانشان میگویند و…
اگر فکر میکنید دلم خیلی خوش است و شکمم حسابی سیر که به این چیزها گیر میدهم سخت در اشتباهید. مشکلتان را جای دیگری حل کنید.
رضا کاظمی؛ پزشک، نویسنده، شاعر و فیلمساز
همین چیزهای کوچک خیلی مهم…